It’s the least I can do.
Toeicの勉強中に見つけた英語フレーズで、直訳では分かりにくいものを、記憶定着のために記事にしたいと思います。
今日のフレーズ
【フレーズ】
It’s the least I can do.
【意味】
せめてそれくらいさせてください。
)もしくは)
それくらい、お安い御用です。
解説
直訳すると、
「それは私ができる最低限です。」
となります。そこから派生して、
何か自分に対して感謝されるような事をしてもらった時の御礼に、相手に何かを返すといった時に用います。
【使われるシーン】
「今日は野球の練習に付き合ってくれてありがとう!ハンバーガーでも奢るよ!」
「そんなの良いよ、気にしないで。」
It’s the least I can do. 「(せめてもの気持ちとして)それくらいさせて。」
「わかった、頂くよ、ありがとう!」
みたいな感じです。
日本でも良くあるやりとりですね。