It’s the least I can do.

Toeicの勉強中に見つけた英語フレーズで、直訳では分かりにくいものを、記憶定着のために記事にしたいと思います。

今日のフレーズ

【フレーズ】

It’s the least I can do.

【意味】

せめてそれくらいさせてください。

)もしくは)

それくらい、お安い御用です。

解説

直訳すると、

「それは私ができる最低限です。」

となります。そこから派生して、

何か自分に対して感謝されるような事をしてもらった時の御礼に、相手に何かを返すといった時に用います。

【使われるシーン】

「今日は野球の練習に付き合ってくれてありがとう!ハンバーガーでも奢るよ!」

「そんなの良いよ、気にしないで。」

It’s the least I can do. 「(せめてもの気持ちとして)それくらいさせて。」

「わかった、頂くよ、ありがとう!」

みたいな感じです。

日本でも良くあるやりとりですね。